КАТЕГОРИЯ:


Астрономия- (809) Биология- (7483) Биотехнологии- (1457) Военное дело- (14632) Высокие технологии- (1363) География- (913) Геология- (1438) Государство- (451) Демография- (1065) Дом- (47672) Журналистика и СМИ- (912) Изобретательство- (14524) Иностранные языки- (4268) Информатика- (17799) Искусство- (1338) История- (13644) Компьютеры- (11121) Косметика- (55) Кулинария- (373) Культура- (8427) Лингвистика- (374) Литература- (1642) Маркетинг- (23702) Математика- (16968) Машиностроение- (1700) Медицина- (12668) Менеджмент- (24684) Механика- (15423) Науковедение- (506) Образование- (11852) Охрана труда- (3308) Педагогика- (5571) Полиграфия- (1312) Политика- (7869) Право- (5454) Приборостроение- (1369) Программирование- (2801) Производство- (97182) Промышленность- (8706) Психология- (18388) Религия- (3217) Связь- (10668) Сельское хозяйство- (299) Социология- (6455) Спорт- (42831) Строительство- (4793) Торговля- (5050) Транспорт- (2929) Туризм- (1568) Физика- (3942) Философия- (17015) Финансы- (26596) Химия- (22929) Экология- (12095) Экономика- (9961) Электроника- (8441) Электротехника- (4623) Энергетика- (12629) Юриспруденция- (1492) Ядерная техника- (1748) Arhitektura- (3434) Astronomiya- (809) Biologiya- (7483) Biotehnologii- (1457) Военни бизнесмен (14632) Висока technologies- (1363) Geografiya- (913) Geologiya- (1438) на държавата (451) Demografiya- ( 1065) Къща- (47672) журналистика и смирен (912) Izobretatelstvo- (14524) външен >(4268) Informatika- (17799) Iskusstvo- (1338) историята е (13644) Компютри- (11,121) Kosmetika- (55) Kulinariya- (373) културата е (8427) Lingvistika- (374) Literatura- (1642) маркетинг-(23702) математиците на (16968) Механична инженерно (1700) медицина-(12668) Management- (24684) Mehanika- (15423) Naukovedenie- (506) образователна (11852) truda- сигурност (3308) Pedagogika- (5571) Poligrafiya- (1312) Politika- (7869) Лево- (5454) Priborostroenie- (1369) Programmirovanie- (2801) производствено (97 182 ) индустрия- (8706) Psihologiya- (18388) Religiya- (3217) Svyaz (10668) Agriculture- (299) Sotsiologiya- (6455) на (42831) спортист строително (4793) Torgovlya- (5050) транспорт ( 2929) Turizm- (1568) физик (3942) Filosofiya- (17015) Finansy- (26596) химия (22929) Ekologiya- (12095) Ekonomika- (9961) Electronics- (8441) Elektrotehnika- (4623) Мощност инженерно ( 12629) Yurisprudentsiya- (1492) ядрена technics- (1748)

Какво е превод?

изследователски методи

Превод - средство за осигуряване на възможност за комуникация (комуникация) между хората, говорещи различни езици. За да се постави теорията от особена важност са комуникативните езикови данни за особеностите на процеса на вербална комуникация. Най-важният метод за изследване в лингвистиката, превод е сравнителен анализ на превод, т. Е. Анализът на формата и съдържанието на превода на текста по отношение на формата и съдържанието на оригинала. Тези текстове са обективните факти, достъпни за наблюдение и анализ. тези текстове Сравнявайки, че е възможно да се разкрие механизма за вътрешен трансфер за идентифициране еквивалентни единици, както и за откриване на промени във формата и съдържанието, настъпили по време на смяната на оригиналната единица еквивалентна единица, превода на текста. Възможно е да се сравнят две или повече преводи на същия оригинала

Прилагането на сравнителен анализ превод означава също така, че в резултат на процеса на превод отразява същността му. Всеки превод е субективно. Избирането на превода до известна степен зависи от уменията и способностите на отделния преводача. Въпреки това, субективността на превод ограничава до необходимостта да играе колкото е възможно повече на съдържанието на оригиналния текст, както и способността на възпроизвеждане зависи от целта и независим от съществуващите преводни отношения между системите, както и особеностите на функциониране на двата езика.

В момента има няколко дефиниции на превода в езиковите термини, въз основа на разпоредбите на AV Фьодоров, че: "Transfer - Трансфер на текста писмено или устно помощта на друг език. Резултатът на превода - оригиналния текст изпратени чрез друг език ". От няколко дефиниции за превод, дадени в речника на езиковите термини OS Akhmanova, ние се интересуваме от следните два критерия:

2-ри стойност. "Превод - прехвърлянето на информация, съдържаща се в тази работа на друг език на словото."

3-та стойност. "Превод -. Намиране на друг език, такива изразни средства, които ще му осигурят прехвърлянето на не само разнообразието на информация, съдържаща се в тази реч на продукта, но и най-пълната гама от нов текст, а също и оригиналната форма"

Преводът е различен от намалената експозиция, разказ и други форми на възпроизвеждане на текста в които това е процесът на възстановяване на единството на съдържание и форма на оригинала. Когато превеждат от един език на друг, трябва да се вземат под внимание действията на същите логически-семантични фактори за предаване на семантичното съдържание на текста, като запазва своите стилистични, изразителни, както и други функции в съответствие с правилата на друг език.

Необходимо е да се прави разлика между академично и професионално превод. Професионален превод - езикови специални дейности, насочени към реконструкция на оригинала на друг език. Тази дейност изисква специална подготовка.

Качеството на превода се определя от адекватността и, преди всичко, на нивото на интерпретатор обучение.

<== Предишна лекция | На следващата лекция ==>
| Какво е превод?

; Дата: 05.01.2014; ; Прегледи: 131; Нарушаването на авторските права? ;


Ние ценим Вашето мнение! Беше ли полезна публикуван материал? Да | не



ТЪРСЕНЕ:


Вижте също:



ailback.ru - Edu Doc (2013 - 2017) на година. Тя не е автор на материали, и дава на студентите с безплатно образование и използва! Най-новото допълнение , Al IP: 11.45.9.26
Page генерирана за: 0.046 сек.