Studopediya

КАТЕГОРИЯ:


Астрономия- (809) Биология- (7483) Биотехнологии- (1457) Военное дело- (14632) Высокие технологии- (1363) География- (913) Геология- (1438) Государство- (451) Демография- (1065) Дом- (47672) Журналистика и СМИ- (912) Изобретательство- (14524) Иностранные языки- (4268) Информатика- (17799) Искусство- (1338) История- (13644) Компьютеры- (11121) Косметика- (55) Кулинария- (373) Культура- (8427) Лингвистика- (374) Литература- (1642) Маркетинг- (23702) Математика- (16968) Машиностроение- (1700) Медицина- (12668) Менеджмент- (24684) Механика- (15423) Науковедение- (506) Образование- (11852) Охрана труда- (3308) Педагогика- (5571) Полиграфия- (1312) Политика- (7869) Право- (5454) Приборостроение- (1369) Программирование- (2801) Производство- (97182) Промышленность- (8706) Психология- (18388) Религия- (3217) Связь- (10668) Сельское хозяйство- (299) Социология- (6455) Спорт- (42831) Строительство- (4793) Торговля- (5050) Транспорт- (2929) Туризм- (1568) Физика- (3942) Философия- (17015) Финансы- (26596) Химия- (22929) Экология- (12095) Экономика- (9961) Электроника- (8441) Электротехника- (4623) Энергетика- (12629) Юриспруденция- (1492) Ядерная техника- (1748) Arhitektura- (3434) Astronomiya- (809) Biologiya- (7483) Biotehnologii- (1457) Военни бизнесмен (14632) Висока technologies- (1363) Geografiya- (913) Geologiya- (1438) на държавата (451) Demografiya- ( 1065) Къща- (47672) журналистика и смирен (912) Izobretatelstvo- (14524) външен >(4268) Informatika- (17799) Iskusstvo- (1338) историята е (13644) Компютри- (11,121) Kosmetika- (55) Kulinariya- (373) културата е (8427) Lingvistika- (374) Literatura- (1642) маркетинг-(23702) математиците на (16968) Механична инженерно (1700) медицина-(12668) Management- (24684) Mehanika- (15423) Naukovedenie- (506) образователна (11852) truda- сигурност (3308) Pedagogika- (5571) Poligrafiya- (1312) Politika- (7869) Лево- (5454) Priborostroenie- (1369) Programmirovanie- (2801) производствено (97 182 ) индустрия- (8706) Psihologiya- (18388) Religiya- (3217) Svyaz (10668) Agriculture- (299) Sotsiologiya- (6455) на (42831) спортист строително (4793) Torgovlya- (5050) транспорт ( 2929) Turizm- (1568) физик (3942) Filosofiya- (17015) Finansy- (26596) химия (22929) Ekologiya- (12095) Ekonomika- (9961) Electronics- (8441) Elektrotehnika- (4623) Мощност инженерно ( 12629) Yurisprudentsiya- (1492) ядрена technics- (1748)

речева дейност

Език - е системата за граматика и лексика, т.е. описа на езиковите ресурси, което е невъзможно без овладяването вербална комуникация ... Езикът като лексикални и граматични система, има потенциал в съзнанието на индивидите, принадлежащи към една и съща езикова общност. По този начин, на езика - това е социален продукт, разбирането на хората означава, че не зависи от индивида, който го казва. Напротив, той трябва да бъде приложена


UDA значителни усилия, за да станат добра система Yazi-schts така изучаването на езика - психологически процес.

Тази характеристика на вниманието език заплащането на две неща - последователност и социалната език.

е. де Сосюр език система оприличи на правилата на шахмата: няма значение какъв материал изработен шах, правилата остават същите. По аналогия с тях де Сосюр се опита да идентифицира система универсален език, като свойства на човека като цяло. Академик критикувана за това, че той държи неговата система от веществото на език. От гледна точка на днешния ден, когато толкова интензивно се развива сравнително типология, теория на езиковите универсали, големият езиковед подходи станат по-разбираеми и обяснява. От друга страна, в "Бележки" четем: "... обобщение на изучаването на език дейност непрекъснато се подава от всякакви наблюдения, които трябва да бъдат направени по конкретен материал на един език." Следователно, де Сосюр призна необходимо проучване на специфични езици за развитието на езиковото теория.

Благодарение на социалния характер на езика в "Бележки" са двете основни характеристики на езика, което я отличава от всички други социални институции: 1) фактът, че нито един от тези съоръжения не се отнася за всички физически лица, във всеки един момент и не повече социално явление не е свързано всички частни лица, така че всеки да вземат участие в него и дори да го засягат; 2) факта, че повечето социални институции в който и да е период от време, може да подлежат на подмяна, корекция, конвертиране от волята на някого, на езика не се случи нещо подобно, а дори и на академичните среди не постановления не могат да променят скоростта, с която искате да заведение, посочено като език.

В бележките си за лекциите F. де Сосюр подчертава: "Език има двойна социална и индивидуална природа, и двете страни - социални и индивидуални - да се отнасят един към друг, и следователно, на езика, на които живеят в една и от друга страна, поради своята форма и граматика съществува само като социален феномен,



но промените, настъпили в индивида. "От това следва, че де Сосюр е близо диалектика отношение на езика и речта, въпреки че броят на делата, подчертани от факта, че ученият" откъснат "от езика на въпроса. В действителност, признава връзката им, той поиска тяхната диференциация и отделно изследване.



Това е действието, чрез което дадено лице използва език за да изразят своите мисли, т. Е. Това означава използването на език, за да общуват. Тя се състои от индивидуални актове на говорене и възприятие, извършени в процеса на комуникация. Поради това изследването на реч трябва да психофизиологична. Де Сосюр твърди, че най-добрият начин да изберете единица език е именно анализ на речта, която служи за регистрация на език, защото ние нямаме възможност да учат това, което се случва в клетките на мозъка ни.

При тълкуването на Фердинанд дьо Сосюр го - това е нещо лично (индивидуално реч), езика, напротив, изглеждаше учен колективно съзнание, средата на комуникационни връзки, които обединяват всички членове на даден народ. Реч дейност синтезира речта и езика.

Учените смятат, че основната задача на лингвистиката е намалена до изучаването на език, който елиминира всички случаен принцип и има само най-общите и категорична. Ето защо, се прави разлика между език, реч и речева дейност, ученият търси ярки цветови характеристики на езика като абстрактна система от отношения.

Разследване на речева дейност, ф. де Сосюр, като Вилхелм фон Хумболт, признава своята противоречива природа, и като основен метод изследвания признава метод антиномии, който се превърна в 5 антиномии:

1) език е социално - то е индивидуално.

Език - е един вид код, наложено от обществото на всички нейни членове, като задължителен стандарт. Като социално продукт, то се абсорбира от всеки индивид в завършен вид. Той винаги е индивидуален, всеки речеви акт е негов автор, импровизация изявление по свое усмотрение;

2) на езика на системата - това asistemna;


3) език е потенциален - това е реален;

4) език sinhronichen - тя диахронен;

5) език - същността, тя - явление.

2. Подчертавайки системния характер на езика, де Сосюр обоснова своето символично значение: език е система от знаци. Всяка езикова знак има два аспекта: означаващо (израз на плана) и означаваното (съдържа план).

Езиковото знак, от една страна, произволното, условието (това се отнася до избора на знака), но от друга страна, тя е задължителна за езикова общност.

При разработването на теорията на езиковото знак, Сосюр старателно и подробно изследвани свойствата на марката и се оказа, че знаците образуват система от отношения.

Тъй като езикът е семиологичната система, доколкото това е основната концепция на значението (стойност, оценител).

Монтана де Сосюр пише: "За да се определи значението на думите не е достатъчно да се посочи, че то може да се сравни с една или друга концепция, която е, че има някаква стойност, то трябва да бъде в сравнение с подобни стойности на това, че е .. . д. с други думи, че да може да се противопостави на ... като част от системата, думата се инвестира не само стойност, но все пак най-вече значение, и това е нещо съвсем различно. "

От това твърдение може да се направят следните изводи: в допълнение към стойностите, думата може да има значение, срещащи се само в определена система, в резултат на езиковото корелация (съвпадение или контрастиращи) с други думи. Въвеждане като компонент в определена система, езикова единица, като запазва своето значение, той се характеризира с "основна важност", която, "взети в своята концептуална акт, има елемент на стойност."

Следователно, значението на езиковото единица - това е качеството, отличителен белег на определяне на "стойност и мястото на език единица в избрания език измерение в системата."


Например, на руски език. овце и френски. Mouton имат една и съща стойност, но различно значение, тъй като на руски език лексикално отличава агнешко и овнешко месо, което не е на френски език.

Инж. Шепърд и Болг. pastir имаме обща стойност, но с различен значение, това е, за да Руската пастир от полярния кръг всички говеда, български-пас стрелба спецификация: .. govyadar, овчар, Козар.

Категория значение е от значение не само за лексикография, но също така и за морфологията. Например, значението на множествено число в съвременните руски, украински и Стария славянски езици се различават, т. За да. В последната категория е трикамерна.

Познай смислен именителен в руски и украински език, тъй като в последната има звателен форма.

Тази категория е показано на фонетика и фонология. Фердинанд дьо Сосюр отбеляза: "Това, което е важно, не е звукът на самата дума, но звукови разлики, които отличават тази дума от всички останали, защото само тези звукови разлики са значителни." Например, [m] - [м '] - сегашната-тек; [A] - [г] - Коста гости и др.

По този начин, в категорията на "смисъл" и "значение" не се противопоставя, но се допълват взаимно, те са различни аспекти на едно и също явление - езиковата знака. И двете са определени по отношение на общата категория за връзката им. Но ако по времето на съществуващите отношения между означаващото (материалната страна на знака) и означавано (концептуално-семантичната му страна), значението на езиковото единица се определя от съотношението на средната в дадена система. Ние също може да се предположи, че значението на езиковите единици е разликата, "семантична остатък" означава приготвени чрез сравняването им.

По този начин, чрез намиране на последователността на Фердинанд дьо Сосюр е крайъгълният камък на всяка модерна лингвистична теория.

Като се има предвид език като система от произволни знаци, Фердинанд дьо Сосюр го оприличава всяка друга система знак, който изразява идеята: "Езикът е система от знаци, които изразяват идеи, и поради това, че може да се сравнява с писмо от азбуката за глухонемите, символични обреди, до формуляри учтивост, военни сигнали


... Nalami и т.н. "В тази връзка, ученият предлага да се създаде специална наука, която изучава живота на знаците в обществото - семиология или семиотиката, които като част от лингвистиката и да бъде вписан, обаче, де Сосюр признава, че лингвистиката. - е наука за специален вид знаци, тоест, към езиковото знак заема уникално място сред другите знаковите системи Следователно, "езикът - като де пише Сосюр - най-сложният и най-често срещаната семиологичната системата" ....

3. Както вече писахме, всеки клон на познанието, за да се превърне в наука, ако тя има свой обект, предмет и метод на изследване. Нека разгледаме от тази точка на мнения на Фердинанд дьо Сосюр.

Темата на (материал) лингвистика, според него, са всички прояви на речева дейност. Това е индивидуално и в същото време социално.

Целта на лингвистиката, от гледна точка на учен, на език, като система от признаци на. Така че лингвистиката е semiologiches Coy науката, част от социалната психология, която изучава живота на знаците в обществото.

Има твърдение, че Фердинанд дьо Сосюр се довършителни разбира му в общото езикознание, с тези думи: ".. .edinstvennym и правилното обект на лингвистиката е език, се разглежда в себе си и за себе си." В първата част на това заключение няма възражения: наистина, обект на лингвистиката - езика. Втората част (на езика, трябва да се изучава само по себе си и за себе си) да се превърне в гореща ожесточена и справедлива критика. Въпреки това, компилатори и коментатори "Бележки по общо езикознание" твърдят, че в действителност, тези думи не принадлежат на де Сосюр.

Основният метод на лингвистичен анализ на Фердинанд дьо Сосюр, като Вилхелм фон Хумболт, избра метода на антиномии. Той дори смята антиномията като структурата на езикова теория.

4. След Кант, де Сосюр смята, че езиковата теория може да бъде подреден и последователен, въпреки "хаоса" на материята и езикови семантика. Създаване на последователна лингвистична теория може, по негово мнение, от контрастен обект на езикознанието с нейния предмет.


Езиковото теория признава дедуктивен наука, която има най-оригиналната гледна точка и се основава на оперативна методика.

Фердинанд дьо Сосюр лингвистика изследва как lingvis-тик система, въплътена в три антиномии: езикови лингвистика - лингвистика на речта; вътрешни лингвистика - чуждестранни лингвистика, синхронни лингвистика - диахронен лингвистика. Нека разгледаме всеки един от тях.

Език лингвистика изучава езика като система от знаци. реч лингвистика изследва индивидуалното психофизически страна на речева дейност.

Вътрешни лингвистика счита език, без да се прибягва до vnestrukturnoy реалност. Външни лингвистика анализи на връзката между език и етническа група, политика, култура, книжовния език, връзката на книгата и говорене, географското разпределение на езици и тяхната диалектна фрагментация. Е. де Sos-сюр критикувана за това, че той се фокусира върху вътрешните лингвистика, напълно игнорирани извън лингвистиката. Това е в противоречие с действителната изявлението на Фердинанд дьо Сосюр, дадени в своите "Мемоари": "Езикът е важна част от духовния нацията на багаж и помага да се характеризира една епоха, определена от обществото." С понятието W. фон Хумболт в общ една поговорка: ". Езикът най-подобен на очилата, през които ние обмислят нещата"

Така де Сосюр призната двете вътрешни и външни лингвистика, въпреки че първият му изследвания по-близо до него.

От особено значение е противопоставянето на синхрон и ди ahroniii. За първи път този проблем е вложил IA Бодуен де Кортни, тези аспекти той нарича статика и динамика. RA Bu dagov посочи, че Фердинанд дьо Сосюр се запознае лично с Bodue г-н де Кортни, но те никога не се позовава на работата на другите.

Според Фердинанд дьо Сосюр, вътрешната същност на език е известно точно в синхрон.


Синхрон - на съществуване на едно време на езика, на статичен аспект на езика в неговата система. Разделени от историята, в синхронния аспект позволява на изследователя да изучава връзката между съпътстващи факти, знаят езика система. Историческа перспектива (диахрония), според Фердинанд дьо Сосюр, унищожава език системата и тя се превръща в една колекция от коренно различни факти.

Диахронична лингвистика изследва връзката между Вземете се превръща в часови последователни елементи. Целта на диахронни лингвистика е преди всичко "цели фонетика като цяло": фонетични промени и граматични последици от фонетичната еволюция, аналогия и как да се актуализира и консервативен старт на езика. F де Сосюр подчерта необходимостта да се отнасят за развитието на отделните събития с последователни хронологични съкращения и се прави разлика между диахронична перспектива лингвистика, отразяващи историята на езика в съответствие р реалното развитие и ретроспективно, която се занимава с възстановяване на формите на езика. Диахронична - последователност на езиковите факти във времето, исторически и диахронен аспект.

Фердинанд дьо Сосюр Вярва се, че в синхронния аспект е по-важно от диахронно, че е, да, само това говори за масите -. Вярно е и единствената реалност. Всъщност, говорейки отбор влезе във владение на езика в сегашното си състояние, съществуващата система на език трябва да е запознат с проучването на своята история и връзки към свързани езици.

Фердинанд дьо Сосюр, много остро критикуван за разделянето на синхрон от диахрония; той е кредитирана с твърдението, според което "синхронната състоянието на езика, по-близо до синхронен състоянието на език, различен от собственото си минало като".

В "Бележки" четем: "Езикът се променя във времето, и в същото време, тя варира, или различни, в пространството на език, взето в две различни точки във времето, не е идентичен на себе си Взети на повече или по-малко отдалечени две точки на територията на .. разпространението му, той не е идентичен на себе си. "

<== Предишна лекция | На следващата лекция ==>
| речева дейност

; Дата: 04.01.2014; ; Прегледи: 171; Нарушаването на авторските права? ;


Ние ценим Вашето мнение! Беше ли полезна публикуван материал? Да | не



ТЪРСЕНЕ:


Вижте също:

  1. Административни и процедурни дейности обслужват целите на организиране на ежедневната работа на изпълнителната служба.
  2. Анализ на техническото и организационно ниво и неговото въздействие върху финансовата и икономическата дейност на предприятието
  3. В гражданското въздухоплаване
  4. Б. Киевска Рус при Ярослав Мъдри, неговите правителствени и военни действия
  5. Въздействието върху икономическото развитие на иновациите. Иновативна дейност като основа за конкурентоспособността на националните продукти икономика, региона, промишлеността, предприятията.
  6. Ефекта на температурата върху живота на организмите.
  7. Влияние на факторите на вътрешната и външната среда за дейността на дружеството.
  8. Влияние на характера на промяната на световния пазар в дейността на дружеството,
  9. ВЪНШНА ТЪРГОВИЯ
  10. ВЪНШНА ТЪРГОВИЯ
  11. Външноикономическата дейност - фактор за устойчиво социално и икономическо развитие на Беларус
  12. Въпрос на мениджъра 3. Дейност




ailback.ru - Studopediya (2013 - 2017) на година. Тя не е автор на материали, и дава на студентите с безплатно образование и използва! Най-новото допълнение , Al IP: 66.102.9.22
Page генерирана за: 0.054 сек.