КАТЕГОРИЯ:


Астрономия- (809) Биология- (7483) Биотехнологии- (1457) Военное дело- (14632) Высокие технологии- (1363) География- (913) Геология- (1438) Государство- (451) Демография- (1065) Дом- (47672) Журналистика и СМИ- (912) Изобретательство- (14524) Иностранные языки- (4268) Информатика- (17799) Искусство- (1338) История- (13644) Компьютеры- (11121) Косметика- (55) Кулинария- (373) Культура- (8427) Лингвистика- (374) Литература- (1642) Маркетинг- (23702) Математика- (16968) Машиностроение- (1700) Медицина- (12668) Менеджмент- (24684) Механика- (15423) Науковедение- (506) Образование- (11852) Охрана труда- (3308) Педагогика- (5571) Полиграфия- (1312) Политика- (7869) Право- (5454) Приборостроение- (1369) Программирование- (2801) Производство- (97182) Промышленность- (8706) Психология- (18388) Религия- (3217) Связь- (10668) Сельское хозяйство- (299) Социология- (6455) Спорт- (42831) Строительство- (4793) Торговля- (5050) Транспорт- (2929) Туризм- (1568) Физика- (3942) Философия- (17015) Финансы- (26596) Химия- (22929) Экология- (12095) Экономика- (9961) Электроника- (8441) Электротехника- (4623) Энергетика- (12629) Юриспруденция- (1492) Ядерная техника- (1748) Arhitektura- (3434) Astronomiya- (809) Biologiya- (7483) Biotehnologii- (1457) Военни бизнесмен (14632) Висока technologies- (1363) Geografiya- (913) Geologiya- (1438) на държавата (451) Demografiya- ( 1065) Къща- (47672) журналистика и смирен (912) Izobretatelstvo- (14524) външен >(4268) Informatika- (17799) Iskusstvo- (1338) историята е (13644) Компютри- (11,121) Kosmetika- (55) Kulinariya- (373) културата е (8427) Lingvistika- (374) Literatura- (1642) маркетинг-(23702) математиците на (16968) Механична инженерно (1700) медицина-(12668) Management- (24684) Mehanika- (15423) Naukovedenie- (506) образователна (11852) truda- сигурност (3308) Pedagogika- (5571) Poligrafiya- (1312) Politika- (7869) Лево- (5454) Priborostroenie- (1369) Programmirovanie- (2801) производствено (97 182 ) индустрия- (8706) Psihologiya- (18388) Religiya- (3217) Svyaz (10668) Agriculture- (299) Sotsiologiya- (6455) на (42831) спортист строително (4793) Torgovlya- (5050) транспорт ( 2929) Turizm- (1568) физик (3942) Filosofiya- (17015) Finansy- (26596) химия (22929) Ekologiya- (12095) Ekonomika- (9961) Electronics- (8441) Elektrotehnika- (4623) Мощност инженерно ( 12629) Yurisprudentsiya- (1492) ядрена technics- (1748)

Въпрос 1. Концепцията на езиковите норми. Видове норми на руския книжовен език




След като учи тази тема, ви

Вие ще знаете:

- Видове норми на руския книжовен език;

- В обхвата на случаите на използване езикова норма;

да бъде в състояние да:

- Правилно използване на богатите ресурси на Руската книжовен език в речта си практика;

- Aktsentologicheski правилно произнася трудни думи, като инсулт и taystvo, сигур д chenie, осъден г nny, кучета по реката, и т.н.).

- За да използвате думите въпросните в съответствие с тяхното значение (например, paronyms: настоящето - да даде, за пътуване - за присвояване и др.);

- Правото да се образува формата на думи (например, договорът се очаква да Ректорат, и на директора, уважаван първия канцлер Ангела Меркел, концентрати за Chiva и др.);

- Право на строеж на фразата (например, в зависимост от реда в, и при завръщането си от бизнес пътуване и др ..), се занимава с притежаването и словесни причастие фрази;

- Да работи с речници на руския книжовен език;

С изучаването на тази тема, трябва да се съсредоточи върху следните понятия:

- Езикова норма;

- Варианти на езиковите правила;

- Видове норми на руския книжовен език;

- Произнасянето норми на руския книжовен език;

- Aktsentologicheskie норми на руския книжовен език;

- Лексикални правила на Руската книжовен език;

- Морфологични норми на руския книжовен език;

- Синтактични норми на руския литературен език.

Теми въпроси:

1. Концепцията на езиковите норми. Видове норми на руския литературен език.

2. произнасяне норми на руския литературен език.

3. Aktsentologicheskie норми на руския литературен език.

4. лексикални норми на руския литературен език.

5. Морфологични норми на руския литературен език.

6. Синтаксис норми на руския литературен език.

Правилото за език - е съвкупност от най-издръжливите традиционните приложения на системата език, избран и залегнало в процеса на социална комуникация.

Норма, като набор от стабилни и унифицирани езикови ресурси и правила за тяхната употреба, съзнателно фиксирани и kultivi-Rui дружество, е специфична особеност на книжовния език, тъй като тя управлява направи литературен език obscheponyat Ним публично и да допринесе за стабилизирането му.

Въпросът на нормата се случва, когато езикът на избор предлага за кодификация (вж. П.10 за това), и този избор не е ясна. В момента, много често, но все пак по-може да се чуе kilómetr, макар че във всеки правоговорен речник е придружен от казването на изпражненията проста., Т.е. Тя е разговорен, и поради това е извън нормите на руския литературен език. Регулаторен в този случай се счита, че акцентът върху третата сричка - kilométr. По-често звучи DOGOVOR. Преди тридесет години, акцентът е забранено, сега вече не е абсолютно забранено, се счита за приемлив в разговорни мениджъри, макар и наредби за руския книжовен език остава същото ударение върху третата сричка - DOGOVOR. Това показва, че съвременната руска книжовен език не остава непроменена. Той е постоянно се нуждаят от купонната система. Ако следваме веднъж и за всички установени норми, съществува опасност, че обществото просто ще престане да ги вземе предвид и спонтанно ще определят свои собствени стандарти.



Езикови стандарти не са изобретени от учени. Те отразяват законните процеси и явления, които са възникнали и са настъпили в езика и практиката се поддържа от езика на гласовите медии. Основните източници на езиковите правила са произведения на класически автори и някои съвременни автори, език коментаторите централна телевизия, печатни медии, живите и въпросници, изследователски лингвисти.

Литературно процент зависи от условията, при които то се осъществява. Език означава подходящо в една ситуация (социално взаимодействие), може да бъде нелепо в друга (официална и бизнес комуникация). Процентът показва тяхната комуникативна целесъобразност. Каква е основната задача на езиковите норми?

Както беше отбелязано по-горе, правилата на литературния език помага за поддържането на тяхната цялост и широко разбрани. В допълнение, стандарти, отразяват това, което се е случило на езика исторически: преследването на говорене и писане на съзнание запазването на традициите в използването на езикови инструменти предоставя уникална възможност на бъдещите поколения не разбират езика на "бащите" и по-далечни поколения. Това е важна задача на стандарти - задача за защита на книжовния език.

Въпреки това, езикова норма - категорията на социално-исторически характер, но от динамичния характер на функционирането и развитието. Той е стабилен и системна още променливо и подвижно. Промяна на литературните норми поради постоянното развитие на езика. Какво е било в норма през миналия век, и дори преди 15-20 години сега може да е отклонение от него. Например, фалита на думата е заета в XVIII век. от холандски език и първоначално на руски звучеше като на фалита. Подобен произношение имаше и неговите производни: bankrutstvo, bankrutsky, obankrutitsya. В дните на Пушкин се появява произношение варианти с "о", заедно с "у". Може да се каже bankrut и несъстоятелност. До края на XIX век. Окончателната победа на несъстоятелност, банкрут, bankrotsky, фалира. Тя се превърна в норма. Друг пример. В съвременния руски влак в именителен падеж множествено число завършва с S, а в XIX век. S е в норма. "Влаковете по жп спирка поради големия сняг паднаха в продължение на четири дни," - пише NG Чернишевски (1855).

И норми се променят акценти. Така че, в края на 90-те и двете бяха валидни опции произнасяне: м и д Shlenov и начин на мислене на. В съвременния речник (2005) предвижда само една форма - Peremyshl на д. Или друг пример. Сравнете изказване в 40-те години. XX век. И днес със следните думи:

Произнасянето речника 1935-40-те години. Modern правоговорен речник
сливи [ши] тата [CHN]
на ред [ши] тата [CHN / ши]
yablo [ши] тата [CHN]
igrush [ши] тата [CHN]
Ухапване [ши] тата [CHN]
Bulo [ши] тата [CHN / ши]

По този начин, на историческата промяна на нормите на книжовния език - естествена, обективно явление. Тя не зависи от волята и желанията на отделните говорители. развитие на Общността, начин на живот, социалната промяна, появата на нови традиции водят до постоянно обновяване на книжовния език и неговите норми.

Има:

· Произнасянето норми на руския книжовен език;

· Aktsentologicheskie норми на руския книжовен език;

· Лексикални правила на Руската книжовен език;

· Морфологични норми на руския книжовен език,

· Синтактични норми на руския литературен език.

Морфологичните и синтактичните правила на руския литературен език се нарича общ термин граматическите правила. Нека разгледаме основните видове езикови норми.

Въпрос 2. произнасянето на съвременните стандарти РУСКИ книжовен език: традиции и новите тенденции

Ортоепия (от гръцки orthos -. "Правилно" и епос - "речта") - е наука за правилното произношение на литературния. Произнасянето стандарти - това са правилата на произношение на гласни и съгласни.

Произношение норми на съвременния руски литературен език се развивали в продължение на векове, променя. Например, в древна Рус цялото население говори на руски, okalo, т.е. произнася звукът [от] не само с акцент, но в без стрес срички (точно както го прави днес в диалекта диалектите на Севера и Сибир в [а] Да, други [за] ва н [о] ydu и т.н.). Въпреки Ocaña да не се превърне в норма на националния руски литературен език. Какво означава това боли? Промени в състава на населението на Москва. Москва през вековете на XVI-XVIII. бе домакин на много имигранти от южните провинции, и включва характеристики на южния руски произношението, особено Akane: в [и] да, и т.н. [а] ва н [а] ydu.I това се случи точно в момента, когато солидната основа на единен книжовен език ,

Оттогава Москва и Санкт Петербург са били столиците на руската държава, центровете на икономически, политически и културен живот на Русия, се оказа, че на базата на литературно произношение е положен Москва произношение, към които по-късно "пластове" някои функции на Санкт Петербург.

Отклонение от стандартите и препоръките на руския литературен произношението се разглежда като знак за липса на говор и обща култура. Работата по произношението на собствената си, за да се подобри културата на произношение изисква човешка специфични познания в областта на ортоепия. Тъй произношение е до голяма степен автоматизирано аспект на словото, на самия човек "чува" по-лошо, отколкото други, контролира нейното произношение не е достатъчно или никакъв контрол. Като правило, ние не са от решаващо значение при оценката на собствената си произношение, ние сме чувствителни към коментарите в тази област. Правила и препоръки за правилно произношение отразени в учебници, речници и справочници, много от тях са представени твърде категорични, различна от обичайната практика на словото и често срещани грешки произнасянето напротив - напълно безвредни. Въпреки това не е така. Малко вероятно е, че mispronunciation (напр ареста, [ТЕ] Pmin) ще помогне за създаването на положителен образ на лицето.

За успешно овладяване произнасяне правила следва:

1), за да се научат основните правила на руската литературна произношение;

2) да се научат да слушат словото и словото на другите му;

3) да слушате и да се проучи примерно литературно произношението, които трябва да притежават радио- и телевизионни оператори, майстори на художественото изразяване;

4) съзнателно сравни си произношение с модела, анализираме грешките си и недостатъци;

5) за коригиране на грешки чрез непрекъснато обучение реч в подготовка за публично говорене.

Проучването на правилата и препоръките на литературния произношението трябва да започнем с това разграничение и признаване на два основни стила на произношение: насита, се препоръчва за публично говорене, и непълна (разговорния диалект), което се среща често в ежедневието живот комуникация. Пълен стил се характеризира с 1) изискванията orthoepic стандарти, 2) на яснота и определеност на произношение, и 3) за правилно поставяне на вербална и логично стрес, 4) с умерени темпове, 5) правилни речеви паузи, 6) неутрален тон. Непълно стил произношение виждал 1) прекомерното свиване на думите, загуба на съгласни и цели срички, например: в момента (в момента), tyscha (хиляда), един килограм домати (кг домати), и т.н., 2) неяснотата на произнасяне на някои звуци и комбинации, 3. ) объркана реч темпо, нежелана пауза. Ако тези функции са приемливи произношение, в публична реч трябва да се избягва при всекидневната реч.