КАТЕГОРИИ:


Активна и пасивна лексика. Лексика и фразеология




Езикът като система е в постоянно движение, развитие и по този начин се движат на нивото на езика е от речника: тя е на първо място да отговори на промените в обществото, добавяне на нови думи, или да се отърве от думите остарели.

Във всеки период, развитието на езика в него функция думи, принадлежащи към активния речник е постоянно използва в речта, а думите излязоха от ежедневна употреба или просто го въведете.

Остарели и нови думи са пасивен речник.

Остарели думи се разделят на:

· Архаизмите - имената на съществуващите понастоящем обекти и явления, независимо по каква причина, репресирани с други думи: всеки ден - винаги; комик - актьор

· Историзъм - имената на липсващите предмети, явления, понятия: oprichnik, жандарм, полицай.

Неологизми (нови думи) са лексикални (заимствани от други езици: мърчандайзер) и семантично (възлагане на нови стойности на вече познати думи: храстови - в смисъл на "сдружение на предприятия). Неологизми са индивидуално -avtorskie (въведена в използването на специфични автори :: naluzhil дъжд; клонове изкуствен сняг).

Спазване на условията за успешна вербална комуникация, ние използваме е т и у р е з например един в б о т а н а.

Реч етикет - това са правилата на д л с т н о р на вербално поведение въз основа на морални норми, национални и културни традиции. Етични стандарти са включени в специални речев етикет формули.

1. Пример на д т а т а и напр. О р а б ф п д. Те даде тон за целия разговор. В зависимост от социалната роля на събеседниците, степента на близост на техния ти-ти-обжалване избран или обжалване и, съответно, поздрав здравей или здравей, добър ден (вечер, сутрин), здравей, поздрав, добре дошли, и т.н.

Национални и културни традиции предписват определени форми на адрес към непознати. Ако през втората половина на миналия век, универсални методи на лечение са били гражданин, гражданин, приятел, мъж, жена, сър, сега е на приемливо формула за лечение на различни лица там. Ето защо е необходимо да се прилага следната формула: Съжалявам за тревожност; Бъди мил; Кажи ми, моля те.

2. Е т и д т е н и F о р м у л а. Този модел готови проекти, които редовно се използват с правилна комуникация. Те помагат за организиране на етикет на ситуацията (благодаря, извинение, поздравления, утеха, състрадание, обучение, моля, и т.н.), като се отчитат социални, възрастови и психологически фактори, както и обхвата на комуникация.

Таблица 10

познат Позволете (тези) с вас (със себе си), които бих искал да се срещне с вас (с вас) Позволете ми да се срещне с вас (с вас) Ела се срещат (тези) се запознаят; Нека се знае Добре е да се срещнат в официална обстановка: Позволете (разрешено) да се представя Казвам се ... Аз съм Пол. Казвам се ...
лечение: Гражданин! Съжалявам (за съжаление), за беда си ... Бъди мил (вид) ... - Кажи ми, моля ...
сбогом: Довиждане! - Желая ви всичко добро (добро)! Преди вечер (до утре до събота)! Надявам се да се видим скоро. Довиждане! Не си мисли лошо за мен! Малко вероятно е да се срещне дори веднъж.
Триумф (празник, годишнина, представянето на награди, и т.н.) Покана: нека (нека), за да ви поканя ... Хайде на почивка (среща, годишнина ...) Аз ви каня (вие) Поздравления за: разрешаване на (позволете ми да ви поздравя за ... Моля, приемете моите (много) сърце (топли, топли, искрени) поздравления ... В името на ( от името на) ... поздравления ... сърдечно-съдови (горещи) поздравления ...
скръб Съболезнователен адрес: нека (нека) да ви изкажа моите дълбоки (искрени) съболезнования да ви донесе ми (Вземи моя, моля приемете моите) дълбоки (искрени) съболезнования Ще дълбоко (сърце, с цялото си сърце) съчувствувам скърбим с вас съчувствие, утеха: ( как) съчувствам ти! (As) ви разбирам! Не се отчайвайте (не се обезкуражавайте). Всичко ще бъде наред! Всичко това ще се промени (ще струва, ще се проведе)!
апел Направи ми услуга, направете (ми) искане ... Ако нямате нищо против (ли) ... (не), ако можех да те питам ... силно (убедително така) ви (вие) да поиска ...
съгласие (Сега, веднага) ще бъде направено (завършен) Моля, (разрешение, нямате нищо против) Съгласен съм да ви пусна. Ходете (правя), както намерите за добре
неуспех (I) не може (не може да не бъде в състояние да) помощ (да се даде възможност, подпомагаща), (I) не може (не може да не бъде в състояние да) изпълни заявката ви В момента тя (правя), не е възможно. Разберете, това не е време да попитам (прави такова искане) Съжаляваме, но ние (I) не може (не може) изпълни заявката ви, че трябва да се отрече (отричам, не позволявайте)
комплимент Вие сте добър (велик, велик, велик, велик, млади) изглеждат вас (толкова много) знаете колко добре (много очарователен (интелигентен, умен, находчив, внимателен и практичен) сте добър (отличен, перфектен, идеален) партньор (партньори) ) да управлява (контролни) хора, които ги организират.



3. ВИЕ СТЕ--чат или чат. Руският език е широко-ТИ комуникация в неформална реч. Това свидетелства за участниците в диалога взаимно уважение.

Таблица 11

ви ви
1. непознат, непозната дестинация 2. съобщава в официална обстановка в 3. категорично учтив, сдържан по отношение на получателя, равна на 4 и повече години (от положение, възраст) получател 1. към познатия дестинация 2. общуват в неформална обстановка с приветлив 3, познаване, интимност на получателя, равна на 4 и по-млади (в положение, възраст) получател

Доста важно място в речника на руски език взе думи за обекти и явления на традиционния руски начин на живот.

Животът - това е ежедневието с установените правила, обичаи и навици.

По този начин, понятието "вътрешен сфера" се определя, както следва: тя съществува в реалността, ежедневието с установените правила, обичаи и навици.

Речник сфера домакинство - речник, който е на обща площ за ежедневието.

Разпределете част от всекидневния речник на няколко групи:

ü име облекло, обувки, шапки, бижута, скъпоценни камъни, платове и хранителни съдове.

Този речник ü граничат някои други подлежащи групи с прилежащите стойности: имена на части от човешкото тяло, растения, животни и други имена на пари.

ü Имената на предмети, понятия, като къща, врата, маса, вътрешен двор, улица, дърво, риба, птици, конят, главата, лицето, устата, крака, ден, нощ, пролет, лято, време, година, миналото, бъдещето, работа, почивка, разговори, разходки и т.н.

ü имена на качества и обстоятелства: весела, твърд, топъл, смели, червено, рок, смели, бързи, бавни, късно, светлина, утре, разходки и т.н.

Имената ü действие и гласи: давай, давай, нарязани, пишете, сложи, да седнете, изчакайте, кашлица и т.н.

Специално място е заето от народната лексика.

Фолклор - фолклор, най-често това е словесно; Арт колективната творческа дейност на хората, които отразяват живота си, вярвания, идеали; създаден от хората и преобладаващите сред масите поезията (легенди, песни, хумористични стихове, шеги, истории, епос), народна музика (песни, пиеси и инструментални мелодии), театър (драма, сатирични пиеси, куклен театър), танци, архитектура, визуални и изкуства и занаяти.

Група на думи, свързани с народната лексика има своя произход от произведения на народното изкуство; като част от книжовния език, те се открояват за тяхното орално-поетичен оцветяване, епоси песен характер. Тяхното използване създава народна аромат; те използват поети, са широко използвани средства за устни фолклорни поетика. Например, една хубава - красива. скъпа - майка, лазурно - синьо, пурпурно - червено, ведра - ясно, талант - способността, баща - баща, vorogov - врагове отвара - отрова присмехулник - присмехулно.

За да фолклор са поговорки, пословици и идиоми.

Поговорка - една малка форма на народната поезия, облечена в къса, ритмично изказване, което носи една обща идея, заключение, алегория с дидактическа наклон. Авторството пословичен неизвестен, конструкцията им е проста и лесна за разбиране, проблемите на ограничени, предимно, ежедневни, ежедневни, морални и практически ситуации. Те са лесни за разбиране и помня, но смисълът е често polysemous и inoskazatelen. Например, "пилетата, преди те да са се излюпили" може да се използва в почти всяка ситуация.

Казаха - прост семантична структура, изтеглени от друг експресионен продукт, ситуацията в много съкратен вид, и след това образуване на независим семантична концепция. Като правило, без знанието на оригиналния израз, по смисъла на поговорката не е ocheviden.Naprimer "завистник". Не разбирам смисъла на тази фраза, ако не знаете поговорката: "Като куче в яслите: тя яде, а другият не дава." И ако знаете, след като става ясно, какво пиеса от Лопе де Вега "завистник".

Руски пословици и поговорки - сполучливото определение от руския народ, както и превод от древните писмени източници и взаимствани от произведенията на литературата, по-кратка форма, изразяващи мъдра идея. Много руски пословици се състоят от две съизмеримо с това се римува части. Притчи, са склонни да имат пряк и преносен смисъл (морал).

Поговорка думи се различават от по-висок общ смисъл. Най-старите съществуващи произведения на руската литература, съдържащи пословици, датират от XII век.

думи са често част от подходяща поговорка:

"Двама от ботуша си - един чифт, но двамата върху износването левия крак"; "Кучето яде, но се задави с опашката."